-
Pages
Categories
- 1kg
- 《他们的互联网》协作创作
- Blog媒体
- Branding
- Buzz Marketing
- CC
- China Earthquake
- Cnbloggercon
- 生涯规划
- 用户体验
- 知识管理
- 社会化网络
- 社会企业家
- 离线生涯
- 网络科技
- 网摘与注释
- Editor2.0
- eTalkFuzhou
- 虚拟生活现实化
- 设计
- Friends
- Get Free Web
- Idea of the Month
- information marketing
- Interface
- Learning
- Life
- Life
- Logo
- Museum
- NPOs
- OOPS
- open sources
- PledgeBank
- pro-am
- PSFs
- Scrapbook
- Skype品牌行销漫谈
- slideshow
- SNS
- social design
- social web
- Start ups
- tag
- tag;sns
- TC50
- the groups
- Theri Internet
- touchfirst
- twinbooks
- Uncategorized
- user behavior
- UX
- video
- web2psy
- webridge
- weciti2.0
- weekend
- Yeeyan
- 公益营销
- 分享主义
- 创业观察
- 品牌观察
- 品牌命名
- 品牌民主
- 善用网络
- 培风书院
- 开放信
- 成群结队
- 技术营销
- 每月创想
- 专业服务行业
- 专业余
- 个人电子品牌
- 信息素养
Archives
- March 2010
- February 2010
- January 2010
- December 2009
- November 2009
- October 2009
- August 2009
- July 2009
- June 2009
- April 2009
- March 2009
- February 2009
- January 2009
- December 2008
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- July 2005
- June 2005
- March 2005
- September 2004
Category Archives: 1kg
SEChina邮件讨论组:从一棵小树到一片森林
Lasix No Prescription
Penisole No Prescription
Aldactone No Prescription
Cipro No Prescription
Elavil No Prescription
Topamax No Prescription
Nexium No Prescription
Ultram No Prescription
Inderal No Prescription
Inderal No Prescription
这是一篇推广SEChina邮件讨论组的贴子。这个Google邮件讨论组的地址是:
http://groups.google.com/group/SEChina
这个邮件讨论组的名字在26日被改为:Social Entrepreneur Club (社会企业家俱乐部),之前的名字是 Social Enterprise Translation Project (社会企业英文翻译志愿项目)。
现在这个小组的简介只有一句话:“从一棵小树到一片森林,让我们一起携手创建中国社会企业家社区“,小组的网站地址链接:http://wiki.1kg.org/index.php?title=SE
- ”多背一公斤“种下的一棵小树
这个邮件组最初是由”多背一公斤”团队在2006年10月份创建的,当时是为了方便参与“社会企业英文翻译志愿项目”的朋友在一起交流。“社会企业英文翻译志愿项目”的构思如下:
社会企业在目前的中国还是一个很新鲜的话题,但这方面的中文资料却异常缺乏,这给我们的学习和实践带来了困难。为此我们整理了部分英文资料,重点集中在近期我们比较关心的社会企业商业计划,盈利问题和战略思考等方面,通过这些资料的翻译,我们希望能给关注社会企业的朋友更多的灵感。欢迎加入我们的翻译项目,翻译的要求不高,不需要很精确,只需要把主要的意思表达清楚即可。
07年4月,Oliver把Webridge翻译blog调查的问卷发给他们,对他们的这个翻译项目进行了调查。这个项目以wiki形式进行,采用志愿者翻译模式,这一点和翻译blog相同。项目成员Yuming Xie执笔完成了这份答卷,并在2007年4月18日发给Oliver。大家可以在下面这个地址看到这份调查问卷。
《Webridge翻译Blog调查(社会企业英文翻译志愿项目-答卷)》
http://docs.google.com/Doc?id=ahnkcmfbz8b_236fdp68ghb
从”第一本书“(First Book)到”双子书“(Twinbooks)
“社会企业英文翻译志愿项目”的第一份成果是《第一书市商业计划》(FIRST BOOK MARKETPLACE BUSINESS PLAN
,翻译页面在此),原始资料来源于耶鲁管理学院(Yale School of Management)和高盛基金会(The Goldman Sachs Foundation)。这份全文32页的文档,详细地阐述了社会企业项目第一书市的运营情况。
多背一公斤在06年构思“双子书“项目,准备以社会企业的方式为乡村儿童提供免费图书,他们计划通过“在城市销售一本,就向乡村赠送一本”的模式,发展这个项目。在这个《双子书07年大事记》的网页中可以看到“双子书”项目的创建过程。
Oliver在《一月创想:中国克隆2.0》中提到了”译介传播国外的公益传播和社会公共事务活动“。案例翻译对有志于从事社会企业的朋友来帮助非常大,从最初的项目创想,到日常的项目运营,他山之石都有许多可资借鉴的地方。想必在”双子书”的项目创建过程,这份《第一书市商业计划》的参考价值一定很大。
- 一棵小树如何长成一片森林?
独木不成林,只有多年的持续性群体植树运动,才可能造出一片森林。然而,一棵小树的力量在荒漠中却不容忽视,它顽强的生命力展现了一种可能性,带给人们触动和感悟,感召人们行动起来加入植树运动中。
Also posted in 社会企业家 Leave a comment
从爱聚咨询到一群松鼠:中国式网站创业新模式